Samantha Siefert, Translator

Spanish and Portuguese into English

Translating since 2010, I work directly with clients and agencies to provide efficient, professional language services. I always work into English because it is my native tongue, and I specialize in advanced editorial skills to ensure that the work I produce is not only accurate but also consistent and stylized.

The quality of my work will allow you to move forward with yours easily, and the process is simple. Contact me directly to discuss how I can help with your next project.

Contact me

by writing

to

.



Attach your original files and tell me a little about what you're looking for and when you need it by.

envelope

Translation and Editorial Services

Document-based translation

  • Official documents
  • Corporate materials
  • Non-fiction and academic texts

Original translation of texts from Spanish to English or Portuguese to English, including formatting and editing.

Editing and proofreading

  • Scholarly journals
  • Theses
  • Machine-translated texts

Revision and editing of documents that have already been translated, have been machine translated, or were not written by a native speaker of English.


Need a certificate of accuracy?

Some projects, like those for immigration services, require the translator to attest that their work is true and accurate by providing a certificate of accuracy. I offer certificates of accuracy and can provide one with your translation upon request.

Not sure if you need a certificate? Contact me to find out.

An Efficient Process

Contact me

Get in touch with me to discuss what you're working on.

Provide files

Share your original documents so I can give you a price quote and timeline.

Send payment

Make an easy, secure payment.

Receive translation

Check your inbox for your completed project!

Quality Guarantee

I don't want you to be satisfied with my work;
I want you to be excited about it!

I research all projects thoroughly and consider editorial decisions carefully every step of the way so that your project will never read like "a translation."

University of Chicago Graham School seal Trained in copyediting at the prestigious
University of Chicago Graham School

City University London seal Trained in literary translation at City University London
under esteemed translators Nick Caistor and Margaret Jull Costa

University of Hawai'i seal BA in Translation and Interpretation Studies
from the University of Hawai‘i at Mānoa

University of Hawai'i seal BA in Spanish with Highest Honors
from the University of Hawai‘i at Mānoa

How much will it cost?

Pricing varies according to the language difficulty and formatting complexity of the source text.

Generally, projects range from $50 to $100 per page for official documents, $25 for a translation certificate, and $0.12 to $0.20 per word for longer projects.

Contact me with your project specifics to request a price quote.

Official documents

Pricing for official documents, heavily formatted documents, or projects that are more easily assessed on a per-page basis.

From $50 - $100 / page

Request a quote

Text-rich documents

Pricing for text-rich documents, longer projects, and most editorial projects where a word count reflects the project complexity.

From $0.12 - $0.20 / word

Request a quote

Why work with me?

I understand your vision. When you work with me, you work with me directly. Because there is no middleman, I can be more efficient, flexible, and responsive to your requests. And because you're not paying a middleman, your money finances the service you need most: quality.

checkmark

Single point of contact

checkmark

Quality of service

Ready to collaborate?

Email me at

Call me at

Or, find me elsewhere on the web.

American Translators Association Editorial Freelancers Association PROZ Professional Translators Network LinkedIn

More about Samantha

As a linguist, I love to experience language firsthand and spent several years living and working in Argentina and Spain. Now I am based in the United States but continue to enjoy professional relationships with clients around the globe.

When I am not reading, writing, translating, or editing, I teach classes in English and Spanish and volunteer to promote language acquisition and literacy.

I also enjoy dabbling in computer languages and making websites like this one.

Contact me

by writing

to

.



Attach your original files and tell me a little about what you're looking for and when you need it by.

envelope symbol